|
tid=112799&世界杯結合各國球員,當中有不少球員的名字或翻譯後的名字有點令人皆笑啼非。以下是十大搞笑球員的名字排行榜,先聲明絕對沒有人生攻擊,純屬博君一笑﹗& w+ H% b6 e9 X
& S. E @! Z9 e) U第十位/ Z5 {' |/ r! J8 l/ x6 }
象牙海岸13號佐羅 ZORO
4 n, Q; m. L) W# q
; h1 {# _6 r) C2 V, {搞笑理由︰呵呵,一看到這個名字,就想到那位傳奇的蒙面劍客。2 I, }# `: _/ _3 K, p& @ T% f
( L$ h } ^: d( t9 M+ v
第九位( ?. g: h9 D; J; G/ Z, n! p0 O
德國7號茨瓦恩斯特格 Schweinsteiger
7 c5 X- M6 p* E5 [ U8 l搞笑理由︰許多人都不能準確的發音唸出這個難讀的德國名字,中文媒體索性稱呼他為“小豬”,“豬”取自他的英文字“Sch”,實在有點無厘頭。
+ {! T5 j) w5 k
\& `, `/ Y: k8 d; ^: r! i- [( Y第八位/ z; ^7 I, j# M; X' A1 f
美國11號程拜仁 CHING Brian( Z' |- C G! _) h+ J
搞笑理由︰這位華裔老兄的英文名翻譯過來應該是布賴恩?程,不知道這個程拜仁是怎麼弄出來的,聽上去更像是“成敗人”,也可能是他的老頭是拜仁慕尼黑的球迷。
4 O3 f4 c- x& H% f5 ^' H( s% m1 s! C0 o4 K' M! ^7 K
第七位
1 y- d8 |& p& D瑞士2號佐諾烏 DJOUROU/ N s7 d( q- z
搞笑理由︰現場評述員快速唸出他的名字時,感覺就像在唸“侏儒”、“侏儒”,可是這位小兄弟明明是個192公分的偉男﹗
. @ W# M( q D/ m" p3 c: v% L: x+ l, f5 i, e
第六位. d7 o; h# ~" A: M; M: \, J
日本16號大黑將志 OGURO Masashi# N/ r8 s1 a% p" V9 }
搞笑理由︰濟科總在形勢危急時滿懷希望地把大黑將志換上場,卻沒有一次成功救局。因為“大黑將志”很容易讓人聽成“大限將至”。& T- V3 K" z K( O5 l5 k) ?' h# w
( S1 \1 ^3 B5 z5 g. ^第五位4 h8 ^0 p& W9 e6 j# ~" A% }
加納19號皮彭 PIMPONG. F1 x; z) M( Z5 J6 m
搞笑理由︰感覺上,他踢足球有點浪費,應該建議讓他去打“乒乓”。- Q- |9 @8 B# |9 d" B
( D+ ]7 e1 h. D( ~
第四位; z; l% R& c2 k4 y. [% X
英格蘭8號蘭帕德 LAMPARD
/ ~- h, ] t3 D& T" [$ M1 ~搞笑理由︰所有懂得福建話的女生聽到這個名字後,相信有點那個……; S+ ~7 ?7 i. T
- v- b* {! ~/ y3 l/ _& z季軍 k1 [3 O# X4 @. j/ z; Z) n1 h
安哥拉18號洛夫 LOVE
7 O% H5 x2 B" p搞笑理由︰中英名字皆笑爆肚子,中文譯名洛夫(懦夫),還未比賽就已經搞笑了,再看他的原名,神啊,LOVE!
5 F% o' s6 {8 I* ?
9 `( G' f! f$ B亞軍, |9 ]% ?4 M4 R" {6 M( M
厄瓜多爾2號瓜瓜 GUAGUA# r a3 Z, [0 ?5 g8 d- J
搞笑理由︰瓜瓜,多麼親切,多麼可愛的名字!而且他的原名居然也和漢語“瓜瓜”的拼音完全一致。0 h: r2 l$ j1 V$ l# C( a
# [, R. }5 m& T& j }* M H3 ]6 f5 l冠軍1 m: O9 Y" o- q+ Q& _+ ?
日本20號玉田圭司 TAMADA
# }4 \ R5 I# v; i8 z2 i+ K; V搞笑理由︰這個日本前鋒一上場,他球衣背後的英文名就讓看球的哥們哄堂大笑。日本隊這屆大賽沒給球迷留下太深印象,惟獨這個名字堪稱經典,“他媽的”﹗
) e/ O5 B$ |3 f h) g9 _ |
|